Senin, 23 Maret 2015

AKB48 - Kodoku no Hoshizora

[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kodoku no Hoshizora (Langit Berbintang Yang Sepi)

AKB48 - Kodoku no Hoshizora (Langit Berbintang Yang Sepi)
Performed by Team A


ROMAJI:

kuroyami no naka
tesaguri shinagara
kasuka na hikari
motometa

kokoro no mori ni
mayoi konda no wa
anata to deatta hi kara

oshiete ryuusei tachi yo
dore kurai kono basho de
mateba ii no?
kakegaenonai ai no tame ni
ima wa tada kodoku na
toki wo miagete

usumurasaki no
yoake no chikaku de
sora ni kibou wo
mitsuketa

moshi dakishimete
moraenaku tatte
anata ga soba ni ireba ii

onegai ryuusei tachi yo
itoshisa wo eien ni
kagayakasete
ikutsumo no kumo wo
warete yo
tameiki ga kaze ni nari
todoku maboroshi

kakegaenonai ai no tame ni
ima wa tada kodoku na
toki wo miagete

aishi au koto
kiseki to yobitakunai
nani mo mienai
tooku no sono hikari yo

aishi au koto
sore wa itsumo unmei
hoshi wa shizuka ni
sono hi wo matte iru no

INDONESIA:

Di dalam kegelapan..
Sambil bergumam..
Pada secercah cahaya..
Aku berharap..

Dalam hutan di hatiku..
Aku kehilangan arah..
Saat ketika aku melewatimu..

Katakanlah wahai bintang jatuh..
Harus berapa lama aku di sini
Dan menunggu?
Demi cinta yang tak tergantikan..
Kini aku berada di sini..
Memandang bintang-bintang..

Mendekati saatnya fajar..
Yang berubah menjadi cahaya ungu..
Harapan pada langit ini..
Telah kutemukan..

Jika memelukku..
Tak dapat kamu dilakukan..
Tidak masalah jika kamu ada di sisiku..

Aku mohon wahai bintang jatuh..
Buatlah cinta ini abadi..
Dan terus bersinar..
Langit yang mendung..
Pasti akan cerah..
Keluhanku akan menjadi angin..
Dan menjadi ilusi..

Demi cinta yang tak tergantikan..
Kini aku berada di sini..
Memandang bintang-bintang..

Cinta yang serasi ini..
Dan keajaiban aku tak menginginkannya..
Aku tak dapat melihat apa pun..
Bukan sekilas cahaya yang jauh itu..

Cinta yang serasi ini..
Selalu bergantung pada takdir..
Bintang yang damai itu..
Akan menunggu hari itu ..

Tidak ada komentar:

Posting Komentar